I have a dream…

« I have a dream« , discours historique de Martin Luther King,  a été prononcé le 28 août 1963 à Washington, il y a exactement 50 ans. C’est l’occasion de retourner lire ce magnifique message d’espoir, ou de le revivre en vidéo.

Voici une version écrite :

Cliquer pour accéder à dream-speech.pdf

Voici une vidéo sous-titrée proposée par le site Metronews :
http://www.metronews.fr/info/video-revivez-le-discours-i-have-a-dream-de-martin-luther-king/mmhB!ngEZSWVCOrP3c/

Publicité

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Facile les question tags, n’est-ce pas ?

Les question tags, cela nous rappelle des souvenirs (plus ou moins frais) du collège… Un petit mémo au cas où vous auriez oublié !

Les question tags vous permettent de prendre à témoin un interlocuteur, de terminer une phrase moins brutalement ou bien de demander une confirmation. L’équivalent en français serait « n’est-ce pas », mais les questions tags sont beaucoup plus courant que notre expression française.

Construction :

1 / Si la phrase à laquelle le question tag s’ajoute est affirmative, il comporte une négation ; si elle est négative il n’en comporte pas.
2/ Si la phrase à laquelle le question tag s’ajoute comporte un auxiliaire (to be, to have), on utilise cet auxiliaire pour le question tag, dans le cas de verbe modaux, on réutilise le verbe modal et dans le cas d’autres verbes on utilise do. On conserve le temps de la première partie de la phrase.

Easy, isn’t it ?! (dans ce cas là, je sous-entends it’s easy, c’est pourquoi j’utilise le question tag « isn’t it »).

Les exemples :

You went to Ibiza, didn’t you ? ->1/ première partie de phrase affirmative, donc question tag forme négative. 2/ went (to go, prétérit) -> do au prétérit
They have been drinking, haven’t they ? -> 1/ première partie de phrase affirmative, donc question tag forme négative. 2/ have been drinking, l’auxiliaire have est utilisé on le conserve donc.
He isn’t really nice, is he ? -> 1/ première partie de phrase négative, donc question tag forme affirmative. 2/ isn’t (auxiliaire is), donc on le conserve.
They can’t speak English, can they ? -> 1/ première partie de phrase négative, donc question tag forme affirmative. 2/ verbe modal can, donc on le conserve.

Remarque :

Everybody (=everyone), somebody (=someone), nobody, pourtant singuliers, sont rappelés sous la forme du pronom pluriel they.
Ex : Nobody complained, did they ? Everybody had a nice time, didn’t they ?

question tag

Poster un commentaire

Classé dans Grammaire

Travailler la compréhension orale – quelques conseils

Pour améliorer votre compréhension orale de l’anglais la BBC propose des podcasts que vous pourrez télécharger sur votre ordinateur ou smartphone. Ils sont de très grande qualité.

La BBC a en effet un site dédié à l’apprentissage de l’anglais, que je vous recommande vivement : http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ : vous y trouverez des quizz, des podcasts, des articles sur le vocabulaire, la grammaire… C’est une vraie mine d’or !

Je vous conseille particulièrement les deux podcasts suivants :

  • 6 minute English
    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/
    Une fois par semaine et en 6 minutes chrono un thème d’actualité est présenté de manière très simple et dynamique pour un public en apprentissage de l’anglais. Le vocabulaire important est systématiquement repris à la fin. Voici quelques exemples de sujets abordés ces derniers mois : « Royal baby talk » (25/07), Do sport and politics mix (4/04), « Animal species extinction crisis » (14/03).
  • The English We Speak
    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/
    Une fois par semaine, la BBC nous apprend une expression idiomatique très utilisée. Les expressions « over the moon », « down with the kids », « keep me posted », « to go bananas » et bien d’autres n’auront plus de secret pour vous. En 3 minutes par semaine vous développerez votre vocabulaire et votre connaissance des expressions idiomatiques anglaises. Les journalistes sont drôles, ils parlent très clairement et mettent les expressions en contexte pour que vous compreniez bien et sachez les réutiliser. english spoken

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Food idioms – is it your cup of tea ?

Les expressions idiomatiques en anglais sont une mine d’or pour varier votre vocabulaire et avoir un succès fou auprès de vos collègues et amis anglophones. La Grande-Bretagne n’est pas vraiment réputée pour ses expériences culinaires, mais quelles belles expressions nous propose la langue anglaise autour de la nourriture !

Voici quelques exemples :

to take something with a pinch of salt : prendre quelque chose avec du recul
the icing of the cake : la cerise sur le gâteau
don’t put all your eggs in one basket : ne mets pas tous tes oeufs dans le même panier
to sell like hot cakes : se vendre comme des petits pains
to stew in his/her own juice : mariner dans son jus
It’s not really my cup of tea : ce n’est pas ma tasse de thé
It’s the best thing since sliced bread : c’est la meilleure invention depuis le pain tranché / c’est génial
I’m in a pickle : je suis pressé(e)
bread and butter : facile/ simple, exemple : I thought this exam was going to be bread and butter, but in fact it was quite difficult
to give food for thought : donner à penser

You have now some food for thought for this evening ;-), see you very soon !

tea english

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

L’ordre des adjectifs

Une phrase en anglais avec plusieurs adjectifs… on va penser que vous êtes bilingue, non ?! Oui, à condition que vous respectiez bien l’ordre des adjectifs.

La règle :
Sont obligatoirement post-verbaux :
– les adjectifs en -a : afraid, alike, alive, asleep, ashamed, aware
– certains adjectifs dénotant un état de santé ou une humeur : ill, well, fine, better SAUF sick

 

Ensuite on classe dans l’ordre suivant :
Opinion – Size – Shape – Colour – Origin – Material – Purpose
-> Dans une même catégorie, l’adjectif le plus stable (le plus objectif) est toujours à droite.
Exemple : a dangerous white tiger (opinion – colour)

Les adjectifs qui sont tout à fait sur le même plan sont coordonnés par « and » et on utilise une virgule pour des adjectifs qui se complètent.
Exemple : a white and grey cat (colour – colour)
a long, exhausting journey

réflechir

 

Poster un commentaire

Classé dans Grammaire

Queen of Puddings – recipe

Extrait de “The London Cookbook” par Jenny Linford – traduction par nous

115 g fresh white breadcrumbs – 115 gr de miettes de pain blanc frais
2 free-range eggs, separated – 2 œufs, jaunes et blancs séparés
a pinch of grated lemon zest – une pincée de zest de citron rapé
150 g vanilla or caster sugar – 150 gr de sucre vanillé ou semoule
15 g butter –15 g de beurre
salt – sel
600 ml milk – 600 ml de lait
½ tsp vanilla extract – ½ cuillère à café d’extrait de vanille
3-4 tbsp raspberry or strawberry jam – 3-4 cuillères à soupe de confiture de framboise ou fraise
cream, to serve – de la crème, pour servir

 Preheat the oven to Gas 3/170°C – préchauffer le four à 170° (thermostat 3).

 Place the breadcrumbs, egg yolks, lemon zest, 25 g of vanilla sugar, butter and ¼ tsp of salt in a buttered baking dish. Placer les miettes de pain, les jaunes d’œuf, le zest de citron, 25 gr de sucre vanillé, le beurre et ¼ de cuillère à café de sel dans un plat beurré qui va au four.

Gently heat the milk to just below boiling point and pour over the breadcrumb mixture, stirring to mix in the egg yoks. Bake in the oven for 45 minutes to 1 hour until set. Chauffer doucement le lait juste en dessous du point d’ébullition et verser dessus le mélange avec les miettes, en mélangeant pour bien incorporer les jaunes d’œufs.

Towards the end of the baking time, prepare the meringue topping. Whisk the egg whites with a pinch of salt in a mixing bowl until stiff. Fold in half the remaining vanilla sugar and whisk again until well missed. Using a metal spoon, carefully fold in the remaining sugar and the vanilla extract. Vers la fin du temps de cuisson, préparer le nappage meringué. Battre au fouet les blancs d’œuf avec une pincée de sel dans un saladier jusqu’à ce qu’ils soient saisis. Incorporer la moitié du sucre restant et l’extrait de vanille.

 Remove the baked bread custard from the oven and carefully spread over the jam. Spoon over the meringue topping to form an even layer. Return to the oven and bake at Gas 3/170°C for 15-20 minutes until set and lightly browned. Serve warm from the oven with cream. Retirer la préparation du four et étaler la confiture délicatement. Rajouter à la cuillère le nappage meringué en une couche uniforme. Remettre au four et cuire à 170° (thermostat 3) pendant 15-20 minutes jusqu’à ce que cela soit pris et légèrement brun. Servir  chaud avec de la crème.

 Pour celles et ceux qui souhaiteraient en savoir plus sur le « London Cookbook » et son auteur : http://www.jennylinford.co.uk/index.html

gateau

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Holland Park – London

Si vous passez un moment à Londres, je vous recommande vivement d’aller pique-niquer ou simplement flâner à Holland Park. Holland Park est l’un des plus petits parcs de Londres, mais il est époustouflant de charme. Son jardin japonais (Kyoto Garden), son jardin hollandais et l’opéra d’été vous raviront. Ses paons et ses écureuils plairont aux plus petits, ses fleurs et son café aux plus grands, régalez-vous et donnez m’en des nouvelles !

www.operahollandpark.com pour plus de détails sur le programme de cet été.

Comment s’y rendre : métro Central line – arrêt Holland Park ou métro District/Circle line – arrêt Kensington High Street.

holland park

Poster un commentaire

Classé dans Culture

« The » ou pas « the », telle est la question…

Ø

  • Quand on exprime des généralités par exemple au sujet de catégories (de personnes, d’animaux, d’objets : children, cats, books) : dogs are faithful friends.
  • Devant un titre suivi du nom de la personne : par exemple, Queen Elizabeth, Prince Harry ou Professor Jones.
  • Devant les noms de sommets par exemple Kilimanjaro.

The

  • Devant les éléments, les planètes, les phénomènes atmosphériques par exemple the wind, the weather, the sea, the rain, the snow, the moon, the earth…
  • The s’utilise devant un titre s’il n’est pas suivi du nom de la personne par exemple the Queen of England.
  • Devant les noms géographiques : les noms des chaînes de montagne et les noms de mers prennent tous l’article par exemple the Atlantic, the Alps…

Remarque : repas maladie et jeux ne prennent pas d’article, sauf s’ils sont déterminés par un complément.
Breakfast is ready. The lunch they gave us was excellent.

to be or not to be

Poster un commentaire

Classé dans Grammaire

Téléphoner en anglais : No stress !

Besoin de réserver un voyage à l’étranger, de contacter un client, un fournisseur à l’étranger : pas de panique, voici des phrases qui vous seront utiles !

1-      Answering the phone – répondre au téléphone
Hello Laura speaking. How may I help you ? Bonjour Laura à l’appareil, que puis-je faire pour vous ?

2-      Stating the reason for a call – préciser l’objet de l’appel
Hello. My name is Laura. / I’m Laura from Methodia.
I’m ringing to /about …
-> I’m ringing to book a hotel for 2 nights for 2 people from the 15th to the 17th of August.
-> I’m ringing about the flight we booked yesterday.
I’m phoning because…
-> I’m phoning because I need to book a meeting room for 15 people on the 20th of July.

3-      Leaving and taking messages – laisser et prendre des messages
Can I leave him/her a message ? Est-que je peux lui laisser un message ?
I’ll pass that on to him/her. Je lui passerai le message.
Could you ask him/her to get back to me ? Pourriez-vous lui demander de me rappeler ?

4-      Asking for repetition – faire répéter
Sorry, I didn’t quite catch that. Désolé, je n’ai pas compris.
Could you repeat that, please ? Pourriez-vous répéter s’il-vous-plaît ?
Could you speak up a little ? Pourriez-vous parler un peu plus fort ?
Could you spell that for me please ? Pourriez-vous me l’épeler s’il-vous-plaît ?

5-      Ending a call
Thanks for your call. Bye now ! Merci pour votre appel. Aurevoir !

téléphone

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Les expressions de nos vacances …

Voici quelques expressions pour briller pendant vos vacances à l’étranger, au cas où le soleil ne brillerait pas …

I had a whale of a time : j’ai passé un super moment
-> a whale = une baleine

I recharged my batteries : j’ai rechargé les batteries
-> a battery= une pile, une batterie

I like places off the beaten track : j’aime les endroits hors des sentiers battus
-> track= sentier, chemin, parcours, trace …

It was just what the doctor ordered : c’est exactement ce dont j’avais besoin

A change is as good as a rest : un changement est aussi bien qu’un repos

I always travel light : je voyage toujours léger

We’ve packed everything except the kitchen sink : on a tout emporté
-> the kitchen sink= l’évier

summer

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire