Archives de Catégorie: Culture

I have a dream…

« I have a dream« , discours historique de Martin Luther King,  a été prononcé le 28 août 1963 à Washington, il y a exactement 50 ans. C’est l’occasion de retourner lire ce magnifique message d’espoir, ou de le revivre en vidéo.

Voici une version écrite :

Cliquer pour accéder à dream-speech.pdf

Voici une vidéo sous-titrée proposée par le site Metronews :
http://www.metronews.fr/info/video-revivez-le-discours-i-have-a-dream-de-martin-luther-king/mmhB!ngEZSWVCOrP3c/

Publicité

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Travailler la compréhension orale – quelques conseils

Pour améliorer votre compréhension orale de l’anglais la BBC propose des podcasts que vous pourrez télécharger sur votre ordinateur ou smartphone. Ils sont de très grande qualité.

La BBC a en effet un site dédié à l’apprentissage de l’anglais, que je vous recommande vivement : http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ : vous y trouverez des quizz, des podcasts, des articles sur le vocabulaire, la grammaire… C’est une vraie mine d’or !

Je vous conseille particulièrement les deux podcasts suivants :

  • 6 minute English
    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/
    Une fois par semaine et en 6 minutes chrono un thème d’actualité est présenté de manière très simple et dynamique pour un public en apprentissage de l’anglais. Le vocabulaire important est systématiquement repris à la fin. Voici quelques exemples de sujets abordés ces derniers mois : « Royal baby talk » (25/07), Do sport and politics mix (4/04), « Animal species extinction crisis » (14/03).
  • The English We Speak
    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/
    Une fois par semaine, la BBC nous apprend une expression idiomatique très utilisée. Les expressions « over the moon », « down with the kids », « keep me posted », « to go bananas » et bien d’autres n’auront plus de secret pour vous. En 3 minutes par semaine vous développerez votre vocabulaire et votre connaissance des expressions idiomatiques anglaises. Les journalistes sont drôles, ils parlent très clairement et mettent les expressions en contexte pour que vous compreniez bien et sachez les réutiliser. english spoken

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Queen of Puddings – recipe

Extrait de “The London Cookbook” par Jenny Linford – traduction par nous

115 g fresh white breadcrumbs – 115 gr de miettes de pain blanc frais
2 free-range eggs, separated – 2 œufs, jaunes et blancs séparés
a pinch of grated lemon zest – une pincée de zest de citron rapé
150 g vanilla or caster sugar – 150 gr de sucre vanillé ou semoule
15 g butter –15 g de beurre
salt – sel
600 ml milk – 600 ml de lait
½ tsp vanilla extract – ½ cuillère à café d’extrait de vanille
3-4 tbsp raspberry or strawberry jam – 3-4 cuillères à soupe de confiture de framboise ou fraise
cream, to serve – de la crème, pour servir

 Preheat the oven to Gas 3/170°C – préchauffer le four à 170° (thermostat 3).

 Place the breadcrumbs, egg yolks, lemon zest, 25 g of vanilla sugar, butter and ¼ tsp of salt in a buttered baking dish. Placer les miettes de pain, les jaunes d’œuf, le zest de citron, 25 gr de sucre vanillé, le beurre et ¼ de cuillère à café de sel dans un plat beurré qui va au four.

Gently heat the milk to just below boiling point and pour over the breadcrumb mixture, stirring to mix in the egg yoks. Bake in the oven for 45 minutes to 1 hour until set. Chauffer doucement le lait juste en dessous du point d’ébullition et verser dessus le mélange avec les miettes, en mélangeant pour bien incorporer les jaunes d’œufs.

Towards the end of the baking time, prepare the meringue topping. Whisk the egg whites with a pinch of salt in a mixing bowl until stiff. Fold in half the remaining vanilla sugar and whisk again until well missed. Using a metal spoon, carefully fold in the remaining sugar and the vanilla extract. Vers la fin du temps de cuisson, préparer le nappage meringué. Battre au fouet les blancs d’œuf avec une pincée de sel dans un saladier jusqu’à ce qu’ils soient saisis. Incorporer la moitié du sucre restant et l’extrait de vanille.

 Remove the baked bread custard from the oven and carefully spread over the jam. Spoon over the meringue topping to form an even layer. Return to the oven and bake at Gas 3/170°C for 15-20 minutes until set and lightly browned. Serve warm from the oven with cream. Retirer la préparation du four et étaler la confiture délicatement. Rajouter à la cuillère le nappage meringué en une couche uniforme. Remettre au four et cuire à 170° (thermostat 3) pendant 15-20 minutes jusqu’à ce que cela soit pris et légèrement brun. Servir  chaud avec de la crème.

 Pour celles et ceux qui souhaiteraient en savoir plus sur le « London Cookbook » et son auteur : http://www.jennylinford.co.uk/index.html

gateau

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Holland Park – London

Si vous passez un moment à Londres, je vous recommande vivement d’aller pique-niquer ou simplement flâner à Holland Park. Holland Park est l’un des plus petits parcs de Londres, mais il est époustouflant de charme. Son jardin japonais (Kyoto Garden), son jardin hollandais et l’opéra d’été vous raviront. Ses paons et ses écureuils plairont aux plus petits, ses fleurs et son café aux plus grands, régalez-vous et donnez m’en des nouvelles !

www.operahollandpark.com pour plus de détails sur le programme de cet été.

Comment s’y rendre : métro Central line – arrêt Holland Park ou métro District/Circle line – arrêt Kensington High Street.

holland park

Poster un commentaire

Classé dans Culture

Recette bilingue – cheesecake

Extrait de “The London Cookbook” par Jenny Linford – traduction par nous 😉Cheesecake

500 g curd cheese – 500 gr de fromage blanc
500 g creme cheese – 500 gr de fromage frais à tartiner
3 medium free-range eggs – 3 oeufs de taille moyenne
100 g of caster sugar – 100 gr de sucre semoule
40 g plain flour – 40 gr de farine
Pinch of salt – une pincée de sel
1 tbsp lemon juice – 1 cuillère à soupe de jus de citron
1 tbsp orange juice – 1 cuillère à soupe de jus d’orange
Finely grated zest of 1 lemon – le zeste d’un citron rapé
Finaly grated zest of 1 orange – le zeste d’une orange rapée
100 g digestive biscuits – 100 gr de biscuits secs type digestives ou Thé de Lu
50 g ginger biscuits – 50 gr de biscuits au gingembre
60 g  butter, melted – 60 gr de beurre fondu
300 ml soured cream – 300 ml de crème fraiche
½ tsp vanilla extract – ½ cuillère à café d’extrait de vanille

Pre-heat the oven to Gas 4/ 180°C. Préchauffer le four à 180° C (thermostat 4).

In a large mixing bowl, beat together the curd and cream cheeses until smooth. Beat in the eggs, sugar, flour, salt and lemon and orange juice and zest, mixing well. Dans un grand saladier, battre le fromage blanc et le fromage frais ensemble jusqu’à ce que la préparation soit lisse. Ajouter les œufs, le sucre, la farine, le sel, le jus et le zeste de citron et d’orange, bien mélanger.

Using a rolling pin or a food processor, crush the digestive biscuits and ginger biscuits into fine crumbs. Mix together with the melted butter and press evenly and firmly into the base of a 20 cm spring-form cake tin. Ecraser les deux types de biscuits avec un rouleau à pâtisserie ou un robot ménager. Mélanger avec le beurre fondu et étaler équitablement la préparation dans le moule à manqué de 20 cm de diamètre.

Pour the cheese mixture into the cake tin over the biscuit base. Bake for 40 minutes, until just set. Beat together the soured cream and vanilla extract. Pour the flavoured soured cream over the baked cheesecake, gently spreading it out to form a shallow layer on top. Return the cheesecake to the oven and bake for a further 10 minutes. Verser le mélange de fromages dans le moule sur la base de biscuit. Laisser cuire pendant 40 minutes, jusqu’à ce que cela se solidifie. Mélanger la crème fraiche et l’extrait de vanille. Verser la crème fraiche parfumée sur le cheesecake cuit, bien étaler pour créer une couche superficielle sur le dessus. Remettre le cheesecake au four et faire cuire pendant 10 minutes.

Remove the cheesecake from the oven and allow to cool thoroughly, then refrigerate to chill before serving.  Sortir le cheesecake du four et le laisser bien refroidir, puis réfrigérer avant de servir.

Pour celles et ceux qui souhaiteraient en savoir plus sur le « London Cookbook » et son auteur : http://www.jennylinford.co.uk/index.html

Pour celles et ceux qui souhaitent pratiquer l’anglais par le biais de recettes de cuisine :
http://la-cuisine-de-sarah.blogspot.fr/

Poster un commentaire

Classé dans Culture