Archives de Catégorie: Vocabulaire

Food idioms – is it your cup of tea ?

Les expressions idiomatiques en anglais sont une mine d’or pour varier votre vocabulaire et avoir un succès fou auprès de vos collègues et amis anglophones. La Grande-Bretagne n’est pas vraiment réputée pour ses expériences culinaires, mais quelles belles expressions nous propose la langue anglaise autour de la nourriture !

Voici quelques exemples :

to take something with a pinch of salt : prendre quelque chose avec du recul
the icing of the cake : la cerise sur le gâteau
don’t put all your eggs in one basket : ne mets pas tous tes oeufs dans le même panier
to sell like hot cakes : se vendre comme des petits pains
to stew in his/her own juice : mariner dans son jus
It’s not really my cup of tea : ce n’est pas ma tasse de thé
It’s the best thing since sliced bread : c’est la meilleure invention depuis le pain tranché / c’est génial
I’m in a pickle : je suis pressé(e)
bread and butter : facile/ simple, exemple : I thought this exam was going to be bread and butter, but in fact it was quite difficult
to give food for thought : donner à penser

You have now some food for thought for this evening ;-), see you very soon !

tea english

Publicité

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Téléphoner en anglais : No stress !

Besoin de réserver un voyage à l’étranger, de contacter un client, un fournisseur à l’étranger : pas de panique, voici des phrases qui vous seront utiles !

1-      Answering the phone – répondre au téléphone
Hello Laura speaking. How may I help you ? Bonjour Laura à l’appareil, que puis-je faire pour vous ?

2-      Stating the reason for a call – préciser l’objet de l’appel
Hello. My name is Laura. / I’m Laura from Methodia.
I’m ringing to /about …
-> I’m ringing to book a hotel for 2 nights for 2 people from the 15th to the 17th of August.
-> I’m ringing about the flight we booked yesterday.
I’m phoning because…
-> I’m phoning because I need to book a meeting room for 15 people on the 20th of July.

3-      Leaving and taking messages – laisser et prendre des messages
Can I leave him/her a message ? Est-que je peux lui laisser un message ?
I’ll pass that on to him/her. Je lui passerai le message.
Could you ask him/her to get back to me ? Pourriez-vous lui demander de me rappeler ?

4-      Asking for repetition – faire répéter
Sorry, I didn’t quite catch that. Désolé, je n’ai pas compris.
Could you repeat that, please ? Pourriez-vous répéter s’il-vous-plaît ?
Could you speak up a little ? Pourriez-vous parler un peu plus fort ?
Could you spell that for me please ? Pourriez-vous me l’épeler s’il-vous-plaît ?

5-      Ending a call
Thanks for your call. Bye now ! Merci pour votre appel. Aurevoir !

téléphone

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Les expressions de nos vacances …

Voici quelques expressions pour briller pendant vos vacances à l’étranger, au cas où le soleil ne brillerait pas …

I had a whale of a time : j’ai passé un super moment
-> a whale = une baleine

I recharged my batteries : j’ai rechargé les batteries
-> a battery= une pile, une batterie

I like places off the beaten track : j’aime les endroits hors des sentiers battus
-> track= sentier, chemin, parcours, trace …

It was just what the doctor ordered : c’est exactement ce dont j’avais besoin

A change is as good as a rest : un changement est aussi bien qu’un repos

I always travel light : je voyage toujours léger

We’ve packed everything except the kitchen sink : on a tout emporté
-> the kitchen sink= l’évier

summer

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Would rather ou had better ?

Les expressions I had better (je ferais mieux de, je ferais bien de) et I would rather (je préfèrerais, je préfère) sont semblables à des auxiliaires de modalité. Ces expressions n’existent qu’à un temps (le prétérit) et sont suivies d’un infinitif sans « to ».

Had better exprime les sentiments du locuteur. Il s’agit souvent d’un conseil très ferme (par exemple pour éviter des ennuis).

Would rather exprime les sentiments (les préférences) du sujet du verbe, cités implicitement lorsqu’il n’est pas à la première personne.

Les exemples

Had better : You’d better not tell any

body about it.I’d better go back to work.rather

Would rather : I’d rather stay where I am.
He’d rather have an icecream.

Attention : would rather peut aussi être suivi d’un prétérit modal quand il y a deux sujets différents dans la phrase.
I’d rather you came tomorrow to the meeting. Je préfèrerais que tu viennes demain à la réunion.

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

To remember ou to remind ?

On se mélange souvent les pinceaux concernant l’utilisation des verbes « to remember » et « to remind », voici comment les différencier :

To remember (comparable par sa construction à « to say ») a pour complément direct la chose dont on se souvient.

I remember my holidays. 
Do you remember her phone number ? 

To remind (comparable dans sa construction à « to tell ») a pour complément direct la personne à qui on rappelle quelque chose. Le second complément se construit de diverses façons.

The film reminded me of my holidays in London. 
Remind me to invite them to the party. remember

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Holidays !

C’est les vacances, le soleil est (enfin) là, vous partez peut-être à l’étranger, voici quelques mots utiles pour passer un été tranquille !

Plage : beach
Sable : sand
Coup de soleil : sunburn
Crème solaire : sunscreenété
Lunettes de soleil : sunglasses
Chapeau : hat
Casquette : cap
Se baigner : to go bathing / to go swimming
Nager : to swin
Plongée : scuba diving
Glace : ice-cream

Voyage : trip / travel
Avion : plane
Aéroport : airport
Gare : station (train station)
Billets : tickets
Bateau : boat
Croisière : cruise
Arrivée : arrival
Départ : departure
Décoller : to take-off
Atterrir : to land

 

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire

Kit pour échanger avec la Queen sur l’heureux évènement

_baby_shoes_i_love_london_in_white-943La grossesse : pregnancy
Etre enceinte : to be pregnant
Accoucher : to give birth
Naissance : birth
Congé maternité : maternity leave
Avoir la nausée : to feel sick
Félicitations : congratulations

Après la naissance : After birth
Nouveau né : newborn
Bébé : baby
Enfant : child, pluriel : children
Adolescent : teenager
Adulte : grown-up, adult
Allaiter : to breast feed, to nurse
Grandir : to grow-up
Elever : to raise
Mignon : cute
Biberon : (baby’s) bottle
Poussette : pushchair
Garderie : nursery
Faire ses nuits : to sleep all night, through the night

Poster un commentaire

Classé dans Vocabulaire